Other articles (work in progress, will be updated):
Cabeza Patata — the Positives of Saying NO
Cabeza Patata is a design studio run by a couple that decided to say no to conventional business rules of growth and intermediate companies. Katie and Abel keep mixing real and virtual art, doing inspirational experiments besides their commercial projects which they did for Spotify, and Google, amongst others. They have been living in London and Barcelona, left the hustle and bustle for the canary islands, and travelled in a camper van. As I and my wife have quit our jobs for more freedom and flexibility, professionally and in our personal lives, I saw the story of Cabeza Patata as a confirmation that prioritizing freedom does not mean saying no to a successful career.
(Not) giving up one’s Agency and the Advice of a 24-year-old Self
Noticing and retaining your own power and agency was one of the topics that kept recurring throughout several talks on stage and personal conversations besides. “Agency” as a Denglisch word used by Germans mostly means a commercial company, especially a traditional web design and development company, which is called “Agentur” in German. Rarely do we recognize its other meanings related to power and action, but if we do, we could say “Don’t give up your agency as a freelancer by collaborating with an agency.” Many people give up their power because they don’t believe they had any power anyway. Cabeza Patata were lucky to communicate directly with their customers, without losing money to intermediates that did not add any value to them, but also without the usual fuss of miscommunication between too many stakeholders that most of us know from their daily work, getting tangled up in administrative tasks and losing the fun that made us chose our profession in the first place.
“Maker” is another word that carries different meanings. Like “exclusive design”, potential misconceptions about a phrase or a buzzword on a conference schedule or a book cover can make us choose the right thing for the wrong reason and lead to inspiring and pleasurable surprises. Aaron Walter was not the kind of “maker” that I would have expected, but Jude Pullen, designing for questions and provocations, turned out to be! Jude constructed tangible and useful devices, not experimenting on, but working together with, people, helping them to overcome physical impairments to make music or become a hairdresser.
According to the Work-Happiness Report 2022, which was presented during one of the lunch break sessions, 66% of respondents have been considering quitting their job in order to become happier. Aaron told the audience how he had lost all of his hobbies and personality after working hard for a startup company and how he has overcome his mid-life crisis by reconnecting to his maker roots, asking himself and his interview partners, which advice would your 24-year-old self give to its future self?
Lost in Translation — Accessibility and Invisible Animations
Accessibility has been another recurring topic of this beyond tellerrand conference. Besides the technical aspects of using semantic HTML markup and ARIA attributes to make a website easier to navigate using a screen reader, Léonie Watson and Manuel Matuzović showed practical examples and questioned the design and usability decisions and the lack of care and imagination when designing, coding, and testing websites. Manuel showed a funny story of an Austrian Website getting “lost in translation” due to an incorrect language attribute that made Google Chrome browsers caption the urban district of Simmering in Vienna to “sieden” which is the literal German translation for the English word “simmering”. Vasilis van Gemert took a controversial stance on semantic markup and cartooned screen reader voices to show how he made “invisible animations” to contrast the monotonous tone of voice that usually makes websites sound the same no matter if they are about pink unicorn cartoons or a death metal band.
`* + *` — The Owl Selector and further CSS Discussions
The cutest new sticker that I got for my laptop this time was not an official one and no pink unicorn either. Nils Binder gave my an ASCII art depicting an owl to honour the owl selector, which made me wonder what I had been missing not using `* + *` much until now. The discussion about more flexible style sheets continued on the second day of the event when I missed most of the first talk that Stephanie Eckles gave about scaling CSS layout beyond pixels. Two volunteers, Gustav, who used this year’s live stream to watch the talk while on duty at the entrance of the Capitol venue, and Andy Weisner, one of my best friends, who gave me an update on her talk and how he is going to apply flexible designs using minmax functions to his company’s design system back in the office.
We also discussed if there is a proper way to specify alternative colour schemes, a default that fulfils the most strict colour contrast guidelines, and an alternative giving more artistic freedom by allowing lower contrasts like sky blue gradient headlines on a white background for users that do not require a high colour contrast. Andy also told me that he rediscovered the CSS columns property when coding a fallback to a masonry layout that he had originally created using the native masonry auto flow grid that the Firefox browser offers as an experimental feature.
一期一会 — One Moment in Time
I want to say thanks to the Marc Thiele and the beyond tellerrand team, thanks to all speakers, sponsors, and participants for creating such a unique event full of inspiration, an ichi-go ichi-e (一期一会) like Geri Coady might say. Noma Bar‘s Graphic Storytelling has been another visual and graphical inspiration. Losing the opportunity to use his native language and the graphical style he developed writing in Hebrew after moving to Britain, Noma decided to focus on graphical expression without using any words or letters, creating unique images that convey his hopefulness despite war and crisis, and Geri pointed out that competitors can turn out to be supporters, too.
I also want to acknowledge some tools that have been helping me to express myself, improve my English skills, and enjoy my fascination with natural languages. There is LEO, a multi-language dictionary and forum provided by the University of Munich for an incredibly small fee, and there is Linguee, a service providing translations and matching sentences in English and German, sometimes even using text that I published in this very Open Mind Culture weblog. And then there is Grammarly which keeps proofreading my text while I write, founded by Ukrainian entrepreneurs, and one of the most valuable online services that I currently use to improve the quality of my work.
Thanks to the partners that provided food, coffee, stickers, prizes, entertainment, and inspiration in the lounge: Smashing Magazine, Wacom, awork, sipgate, AOE, Riege Software, skate-aid, makuyuni, the interactive Graffiti for Charity, storyblok, Kirby, sum cumo sapiens, metapaper, reinorange, Kom KuK, and the municipality of Düsseldorf.
Last but not least thanks to DJ Tobi Lessnow! His music — uplifting electronic sounds with slightly clubby beats and speech samples recorded during the conference talks — is probably of the reasons for the extraordinary energetic Monday morning motivation, that struck Linda Liukas when getting enthusiastic applause from the crowd when she appeared on stage to give her opening talk.
As I mentioned that this is a work in progress, there is not much that I will edit, but there have been missing links in the text, a missing German version, and I will edit this blog post to add links to other people’s articles, the video recordings of the talks, and the upcoming official wrap-up to be posted by beyond tellerrand. And if you can come to Hamburg or Berlin later this year, don’t miss the upcoming events!
beyond tellerrand Konferenz Düsseldorf 2022
Die beyond Tellerrand ist mehr als nur eine Konferenz über Design, Technik und Barrierefreiheit. Inspiration, Open Mind Culture und ein Blick über den eigenen Tellerrand bestimmen seit Jahren das Programm. Dieses Jahr habe ich ein passendes Wort gelernt: 一期一会 (Ichi-go ichi-e) bezeichnet und feiert die Einzigartigkeit des Augenblicks. Mehr dazu im folgenden Artikel, der meine ganz persönlichen Eindrücke der Konferenz im Capitol in Düsseldorf im Mai 2022 festhält. Das ist kein umfassender Rückblick auf das Event und auch keine wörtliche Übersetzung meines mal wieder zuerst auf Englisch geschriebenen Artikels.
Allen, die eine Zusammenfassung der Veranstaltung suchen, seien die Videomitschnitte auf der offiziellen Website und die Blogbeiträge anderer empfohlen. Unter anderem Marc Thiele, Bianca Kastl, und Eva-Lotta Lamm haben in den vergangenen Jahren lesenswerte Beiträge über die Konferenzen geschrieben beziehungsweise gezeichnet. Entsprechende Links werde ich später ergänzen. Aber zunächst möchte ich hier einige meiner persönlichen Noitzen teilen, die ich ganz bewusst als spontane Momentaufnahme (一期一会) verstehe.
Andere Artikel (Work in Progress, wird noch ergänzt):
webmae.github.io/BeyondTellerrand2022/
…
Cabeza Patata — positive Neinsager
Cabeza Patata ist die Designagentur eines Paares, das sich bewusst gegen einige übliche Arbeitsweisen ihrer Branche entschieden hat. Auf große Büroräume, Personal und andere Agenturen als Zwischenhändler konnten Katie and Abel bisher verzichten. Ihre animierten Figuren leben von der ungewöhnlichen Mischung aus realen und virtuellen Elementen, die unter anderem für Google und Spotify zum Einsatz kam. Ihre künstlerischen Experimente jenseits von unmittelbarer kommerzieller Verwertbarkeit, Home Office in London, Barcelona aber auch außerhalb der Großstadthektik auf den Kanarischen Inseln oder unterwegs im VW-Bus, all das beweist, dass es tatsächlich möglich ist, Träume wahr werden zu lassen ohne sich dadurch automatisch gegen eine erfolgreiche berufliche Karriere zu entscheiden.
Ratschläge des 24 Jahre alten Ichs
Die Macht eigener Entscheidungen war eines der wiederkehrenden Themen der Veranstaltung. Unsere scheinbare Unfreiheit entsteht oft schon dadurch, dass wir unsere eigenen Möglichkeiten nicht erkennen. Das Wort „agency“ steht im englischen nicht nur für ein Agentur oder ein Amt, sondern bedeutet auch, etwas bewirken zu können und zu dürfen. Somit könnte ich die Botschaft einiger Vorträge in dem unübersetzbaren Satz zusammenfassen: „Don’t give up your agency as a freelancer by collaborating with an agency.“ Cabeza Patata blieben nach ihrer Entscheidung gegen klassische Agentur unbehelligt von einigem Stress, der für viele zur täglichen Arbeit dazugehört: Verwaltungskram, Missverständnisse und Konflikte durch zu viele Stakeholder, die uns oft mehr und mehr den Spaß an der Arbeit verderben.
„Maker“ ist noch so ein Wort mit mehreren Bedeutungen. Aaron Walter war nicht die Art von „Maker“ die ich erwartet hätte, dafür aber Jude Pullen, der mit experimentellem und nützlichem Produktdesign unter anderem dafür sorgte, dass seine Kunden trotz Behinderungen Musik machen oder anderen die Haare schneiden können.
Dem Work-Happiness Report 2022 zufolge überlegen 66% der befragten, ihren aktuellen Job zu kündigen um glücklicher zu werden. Aaron Walter berichtete, wie er durch einen mehrjährigen engagierten Arbeitseinsatz bei einem erfolgreichen Startup seine Hobbys und seine Persönlichkeit verlor und wie er seine Midlife-Crisis dadurch überwand, seine „Maker“-Wurzeln wiederzuentdecken. Inspiriert vom Blick zurück stellt er seinen Interviewgästen gerne die Frage, welchen Ratschlag deren 24-jähriges Ich ihnen in der heutigen Situation geben würde.
Lost in Translation — Barrierefreiheit und unsichtbare Animationen
Barrierefreiheit war ein weiteres der Thema, das sich wie ein roter Faden durch die ganze Veranstaltung zog. Neben den technischen Aspekten wie semantisch korrektem HTML-Markup und der richtigen Verwendung von ARIA-Atrributen, die die Bedienung von Websites mit Screen Readern sicherstellen soll, zeigten Léonie Watson und Manuel Matuzović anhand praktischer Beispiele, wie viele Design- und Usability-Entscheidungen Barrierefreiheit vernachlässigen. Manuel erzählte eine lustige Anekdote von einer österreichischen Website, die wegen eines falschen Language-Attributs Opfer einer ungefragten automatischen Übersetzung im Chrome-Browser wurde, der den Wiener Stadtbezirk „Simmering“ allzu wörtlich mit „sieden“ übersetzte. Vasilis van Gemert vertrat eine kontroverse Einstellung gegenüber semantischem Markup und karikierte die typische gefühllose Screen-Reader-Stimme, bei der sich alle Webseiten gleich anhören, egal ob es um Comics mit süßen Einhörnern oder um die Musik einer Death-Metal-Band geht. Als Antwort darauf erschuf er „unsichtbare Animationen“, die ich hier nicht spoilern möchte.
`* + *` — Owl-Selector und CSS-Diskussionen
Ein süßer neuer Laptopaufkleber, nicht offiziell und auch kein Einhorn, war die ASCII-Art-Eule zu Ehren des „Owl-Selectors“ `* + *`, den mir Nils Binder zusteckte. Unsere anschließende Diskussion setzte sich für mich am nächsten Morgen fort, als ich den größten Teil des Taks von Stephanie Eckles verpasste. Dank der diesjährigen Livestreams konnten auch die Volunteers der ganzen Veranstaltung folgen. Über Gustavs Schulter hinweg sah ich dann doch noch einen Teil des Vortrags, bevor mir Andy Weisner, ein weiterer Volunteer und einer meiner besten Freunde, begeistert davon berichtete und erzählte wie er mithilfe von minmax-Functions flexiblere Layouts im Design System seines Arbeitgebers ermöglichen will.
Wir überlegten später, ob es eine korrekte Umsetzung alternativer Farbschemata gibt, die einen kontrastreichen Standard definieren, der auch strengen Barrierefreiheitsvorgaben genügt, dann aber für User, die keinen hohen Kontrast benötigen, pastelligere Designs anwenden und somit eine größere künstlerische Freiheit im Webdesign zu bekommen.
Andy berichtete mir außerdem, wie er die CSS Columns Property wiederentdeckte, um einen Fallback zum ziegelförmigen Masonry Layout zu programmieren, den er ursprünglich mithilfe des nativen Masonry Auto Flow Grid umgesetzt hatte, den es aber bislang nur als experimetelles Feature von Firefox unterstützt wird.
一期一会 — ein ganz besonderer Moment
Ich möchte mich bei Marc Thiele und dem ganzen beyond tellerrand Team bedanken, bei allen Sprecher*innen, Sponsoren und allen die dort waren. Danke für einen ganz besonderes inspirierenden Moment, einen Ichi-go Ichi-e (一期一会) wie Geri Coady sagen würde. Besonders war im übrigen auch Noma Bars Graphic Storytelling. Nachdem Noma durch den Umzug von Israel nach England die hebräische Typographie als grafisches Ausdrucksmittel verlor, entschied er sich stattdessen für Grafik, die ganz ohne Worte und Buchstaben Geschichten erzählt und trotz Kriegen und Krisen Hoffnung verbreitet.
Dankend erwähnen möchte ich bei dieser Gelegenheit auch einige Tools, die mir sehr dabei helfe, zweisprachig zu bloggen. Da gibt es LEO, ein mehrsprachiges Fremdwörterbuch, das die Universität München zu erstaunlich günstigen Preisen öffentlich zur Verfügung stellt, und dann gibt es Linguee, ein digitales Nachschlagewerk dass ganze Textpassagen aus dem Internet auf Englisch und Deutsch gegenüberstellt und mir sogar schon Textausschnitte präsentierte, die ich selbst in diesem Blog veröffentlicht habe. Außerdem gibt es noch Grammarly , eine in der Ukraine enwickelte App, die meine englischsprachigen Texte schon während des Schreibens korrekturliest.
Dank gebührt auch den Sponsoren, die die Konferenz mit Speisen und Getränken, Aufklebern, Preisen, Inspiration und Unterhaltung bereicherten: Smashing Magazine, Wacom, awork, sipgate, AOE, Riege Software, skate-aid, makuyuni, das wohltätige Wunsch-Graffiti, storyblok, Kirby, sum cumo sapiens, metapaper, reinorange, Kom KuK, und die Stadt Düsseldorf.
Last but not least, danke DJ Tobi Lessnow! Seine live gemixte elektronische Musik mit Sprachsamples der Vorträge und belebenden Beats mag einer der Gründe dafür sein, dass schon am Montagmorgen eine ungewöhnlich motivierte Stimmung herrschte, die sich schon am egeisterten Applaus zu Beginn des Eröffnungsvortrags von Linda Liukas zeigte.
Wie schon erwähnt ist dieser Artikel ein Work in Progress. Ich werde nicht viel am schon geschriebenen ändern, aber nach und nach Links zu anderen Artikeln und zu den aufgezeichneten Videos ergänzen.
Allen, die in diesem Jahr noch Zeit und Lust auf ähnliche Veranstaltungen in Hamburg und Berlin haben, möchte ich hiermit die beiden anstehenden Veranstaltungen von Marc Thiele empfehlen:
#aXbt – for the joy of work, 19 May 2022 in Hamburg, Germany: https://beyondtellerrand.com/events/axbt-2022
#btconf Berlin, Germany 01 – 02 Sep 2022
https://beyondtellerrand.com/events/berlin-2022